🌟 진(을) 빼다

1. 힘을 다 써서 기진맥진하게 되다.

1. DRAIN ONE'S SAP: To be exhausted as one has used up all of one's energy.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 내가 맨손으로 사과를 반으로 쪼개 줄게.
    I'll split the apple in half with my bare hands.
    Google translate 괜히 그런 일로 진 빼지 말고 칼로 잘라.
    Don't get tired of it and cut it with a knife.

진(을) 빼다: drain one's sap,脂を抜く。精根を使い果たす,ôter la résine,sacar la savia,ينزف النُّسغَ,,(rút cả nhựa sống),(ป.ต.)ตัดยางออกไป ; เรี่ยวแรงหดหาย,,выбиться из сил,精疲力尽,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Pop culture (82) Weekends and holidays (47) Expressing emotion/feelings (41) Religion (43) Cultural differences (47) Expressing day of the week (13) Geological information (138) Marriage and love (28) Using public institutions (59) Using a pharmacy (10) Introducing (introducing family) (41) Introducing (introducing oneself) (52) Describing personality (365) Law (42) Mentality (191) Hobby (103) Housework (48) Ordering food (132) Weather and season (101) The arts (76) Philosophy, Ethics (86) Appearance (121) Using the hospital (204) Making a promise (4) Describing food (78) Expressing gratitude (8) Using transportation (124) Human relationships (52) Climate (53) Environmental issues (226)